| |
370 Source language ÙÙŠ تلك الليلة، نهضت من Ùراشي قاصدة المطبخ لكي... ÙÙŠ تلك الليلة، نهضت من Ùراشي قاصدة المطبخ لكي اشرب ،لانني شعرت بالعطش، ÙˆÙجاة سمعت صوت شخص ما يتنÙس ورايت ظل Ø´Ø¨Ø Ù…Ø§. لقد شعرت بالخو٠والهلع جراء ما رايت، Ùقررت ان اذهب لاتÙقد المكان رغم خوÙÙŠ الشديد،وعندما اقتربت من المكان الذي صدر منه الصوت،رايت Ø§Ù„Ø´Ø¨Ø ÙˆØ§Ù‚Ùا امامي، وتعابير وجهه تدل على انه ايضا خائÙ. Ùاقتربت مني Ùازددت رعبا ØŒ Ùسالته من انت ومن اين اتيت وماذا تريد ØŒÙاخبرني انه Ø´Ø¨Ø Ø®Ø±Ø¬ من بيته Vertalings gedaan Cette nuit là , je me suis levée de mon lit pour aller boîre dans la cuisine | |
429 Source language Message de Luisa Hello my dear, My name is Luisa,I saw your profile today in the ( www.flirtgame.ru ) and became interested in you,I will also like to know you the more,and I want you to send an e mail to my e mail address so I can give you my picture for you to know whom I am. Here is my e mail address(luisabrown22@yahoo.com) Believe me, we can move from here I am waiting Lidy .(Remember that distance or colour does not matter but love matters a lot in life) reply me with your email address . Thanks, Yours in love, Luisa. Vertalings gedaan Message de Luisa | |
| |
| |
367 Source language والان اعدك من هنا ان اتي الى "بات يام" مع والدتي... والان اعدك من هنا ان اتي الى "بات يام" مع والدتي وان التقي بك وان امكن ÙÙŠ منزلك.اتمنى ان تكون قد Øصلت على رخصت السياقة وان نشاهد المنظر الذي طالما Øدثتني عنه ÙÙŠ "ØÙŠÙ".لقد بعثت لك رسالتي باللغة الÙرنسية لكي اكون متأكدة من انك تعلمتها كما وعدتني ولكني متاكدة انك لا تجدها... اظن ان الرØلة ÙÙŠ مارس القادم وارجو ان ترØب بي كل الترØيب وان نجد المتعة ÙÙŠ البلاد كما وجدناها ÙÙŠ "كامبردج".الى اللقاء Vertalings gedaan Maintenant je te promet que je viendrais avec ma mère... | |
| |
212 Source language رسالة عاجلة السيد, السيدة نعلمكم بأن الطالبة والتي هي ÙÙŠ مدرسة بأنها تتدرب لدينا وذلك Ø¨ØªØµØ±ÙŠØ Ù…Ù† المدرسة المسؤولة عنها وليكون لديها ÙÙ† الØوار Ùˆ التÙاهم ولاكتساب الخبرة وكيÙية التعامل مع الزبائن ÙÙŠ مجال البيع وتقبلو Ùائق اØترامي Ùˆ تقديري ارجو ان تكون ترجمة دقيقة Ùˆ لا يوجد بها اية اغلاط Vertalings gedaan Lettre urgente | |
392 Source language يمتاز المعجم الشبكي على خلا٠المعجم الورقي ... يمتاز المعجم الشبكي على خلا٠المعجم الورقي بالتÙاعلية Øيث يتطور مع استعمال المتصÙØين له. Ùقد تضا٠له مصطلØات جديدة Ùˆ تختÙÙŠ أخرى وقد تتغير ترجمة كلمة ما Ùˆ تضا٠ترجمات جديدة إلى أخرى قديمة وبإمكان كل مشترك بالشبكة سواء من الأطباء النÙسانيين أو أساتذة علم النÙس إبداء الرأي ÙÙŠ ترجمة Ù…ØµØ·Ù„Ø Ù…Ø§ وعرض ترجمة أخرى يرونها مناسبة Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø¢Ø®Ø± وإرسالها من خلال النماذج المرÙقة لتعديل ترجمة Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø£Ùˆ لإضاÙته بعد المشاورة Ùˆ الدراسة Vertalings gedaan Contrairement au dictionnaire sur papier, le cyber-dictionnaire ... | |
| |
| |
422 Source language سانت اكسوبيري كان يرى عمله كطيار ومراسل Øربي... سانت اكسوبيري كان يرى عمله كطيار ومراسل Øربي وسيلة للمعرÙØ© وهذه المعرÙØ© مدخلاً Ù„Ùهم الشعوب وعبر هذا يمكن الإنطلاق إلى Ùهم الإنسان أينما كان يؤكد سانت أن الإنسان لايرى الأشياء Ø¨ÙˆØ¶ÙˆØ Ø¥Ù„Ø§ بالقلب عبقرية سانت اكسوبيري تكمن ÙÙŠ أننا بعد كل قراءة لقصة الأمير الصغير نكتش٠أبعاد إنسانية جديدة يعبر عنها بأسلوب سهل برغم الÙلسÙØ© التي يطرØها وهو ما أكسب القصة شهرة عالمية واسعة Øيث ترجمت للعديد من اللغات العالمية وبيعت منها ملايين النسخ ليقرأها الكبار والصغار Vertalings gedaan Saint Exupéry voyait son travail d' aviateur et de correspondant de guerre... | |
| |
| |
| |
| |